澳门永利皇宫-www.85335.com-澳门永利www.4590a.com
外国语学院
首页澳门永利皇宫学院概略澳门永利www.4590a.com党务工作讲授造就学术科研学生事情网络讲授测验中央教工之家www.85335.com校友六合黉舍主站
最新消息: · 外国语学院召开全部教职工大会进修党的十九大肉体         · 学院研究生会举行2017学术论文写作取投稿学术交流会         · 外国语学院学生进修党的十九大报告肉体--晨光企图-主干培训         · 学工办举行“康乐奔驰Glücklich läuft”心理健康教诲运动         · 正在第七届“博学杯”人文知识竞赛中我院代表获得优秀结果         · 我院学生正在2017“外研社杯” Uchanllenge全国大学生英语挑战赛内蒙古赛区复赛中获得好结果         · 外国语学院举行金话筒杯主持人大赛决赛         · 我院学工办举行考研经验交流会         · 外国语学院2017年“惠恒”奖学金拟选学生名单公示         · 外国语学院举行2017级迎新晚会   
关照通告
院内下载
· 内蒙古工业大学西席本科讲授...
· 内蒙古工业大学研究生学籍管...
· 内蒙古工业大学学生校内违纪...
· 内蒙古工业大学讲授变乱认定...
· 内蒙古工业大学监考西席事情范例
· 内蒙古工业大学学生测验划定
· 内蒙古工业大学关于正在应届本...
文章内容页
当前位置: 首页>>新闻中心>>关照通告>>注释
内蒙古工业大学本国语言文学硕士受权点简介
2017-03-13 10:44  

2005年,内蒙古工业大学获批本国语言学及运用语言学二级学科硕士学位受权,下设运用语言学及英语教学法、翻译实际取理论两个研讨偏向,2007年实现招生。

2011年,获批本国语言文学一级学科硕士学位受权,凭据人才培养需求,该一级学科下设4个学科偏向,包孕:英语语言文学、俄语语言文学、德语语言文学、本国语言学及运用语言学,招收全日制学术型研究生,学制三年。2016年9月,国务院学位办核准建立翻译专业硕士点,成为自治区第三个,也是自治区尾个以科技英语翻译为特征的翻译专业硕士受权点。2017年,MTI最先招生,招收全日制及非全日制专业硕士,学制两年。

内蒙古工业大学外国语学院硕士受权点师资气力薄弱,具有传授8人,副教授32人,博士7人(露在读)。2007年至今已累计招收全日制学术型硕士研究生171人,2008-2009一连两年共招收高校教师系列在职研究生17人。停止2016年7月,共有132人得到硕士学位,个中8工资取美国Salem大学结合造就,以优秀结果得到中美单硕士学位证书。现在在读研究生53人。

本国语言学及运用语言学

一、培养目标:

造就具有踏实外语语言文学基础理论及体系专业知识的研究生。学生应对本国语言学及运用语言学的近况及生长态势有较周全透辟的相识,应当既可以或许胜任详细的业务性事情,又可以或许停止调研和科研工作,完成不同级其余研究课题,写出下质量有自力看法的论文及著作。另外,学生应当把握最少1门第二外语并具有应用计算机停止科研工作的才能。

二、研讨偏向:

本学科下设两个研讨偏向:

(一)运用语言学及外语教学研究

1、彰显工科特征。本学科为顺应内蒙古自治区经济发展的趋向,主动依托内蒙古工业大学的工科特征和学科上风,络续优化二语习得偏向人才培养计划,专门开设了当代手艺取外语教学、现代科技导论、科技英语翻译等具有科技特征的专业课或选修课,旨在造就具有肯定的科技常识和工科配景的复合型外语西席,更好天顺应新时期的外语教学需求,为中央教诲生长和社会进步效劳。

2研讨具有针对性。本偏向的研讨重点是学习者内部身分和内部身分研讨和外语教学实际取讲授理论的研讨,针对生源的民族地区配景和特性,详细包孕:少数民族地区英语专业西席的职业生长;母语为蒙语的学习者正在二语(汉语)情况里进修第三言语(英语)的有用途径和形式和言语迁徙征象研讨;“后教学法时期”下义务型言语讲授的研讨取理论等。旨在让学生把握前沿的二语习得实际及外语教学实际,造就其较强的研讨才能和讲授理论才能。

(二)翻译实际取理论:

1、工科特征。内蒙古工业大学外国语学院正在停止了远二十年的英语专业本科(科技英语偏向、翻译偏向)教诲的基础上,构成了本身明显的办学特征。为硕士学科的生长做了优越沉淀。因而,本学科偏向正在使学生知晓翻译实际的基础上,依托黉舍的工科配景,凸起科技翻译和适用体裁翻译的特征,造就学生适用体裁的翻译理论才能。

2、课程设置特征。因为我院竖立正在工科院校,取工程学科来往便当,到场完成了自治区大量的科技英语翻译义务,造就了多量科技英语翻译人材,科技英语翻译也成为了我院教学研究的一个特征。我院翻译偏向课程设置正视学科的系统性取完整性,正在翻译通才的基础上表现心、笔译的专才品格;另外,取大型企事业竖立合作关系,前后派师生为鄂尔多斯、中盐、受牛等多家企事业负担翻译项目,积聚了大量的英语心笔译实践经验,使翻译讲授和翻译人才培养的支流从学术型和科研型背运用型改变,以主动顺应社会需求。

英语语言文学

一、培养目标:

造就具有深沉的中西文化素养和踏实的言语功底,知晓英美文学各个历史时期作家、作品、种种文学派别和翻译实际和文学翻译指摘实际及理论的研究者;研究者应相识和把握主要的文学批评实际及翻译实际并具有将实际取文本剖析相结合的才能;熟习本学科学术前沿最新动态,对有关的学科现在状态及发展趋势有周全透辟的相识,既可以或许胜任详细的业务性事情,又可以或许停止调研和科研工作,完成不同级其余研究课题,写出下质量有自力看法的论文或著作。

二、研讨偏向:

本学科偏向下设两个研讨偏向:

(一)英语语言文学研讨:

1、偏重造就学生的文学素养。偏重进步学生的文学基本功,旨在造就具有深沉的中西文化素养和踏实的言语功底,知晓英美文学各个历史时期作家、作品、种种文学派别的研究者。研究者应相识和把握主要的文学批评实际并具有将实际取文本剖析相结合的才能,熟习本学科学术前沿最新动态。课程有本国文学史、西方文学批评理论研究、英美小说研讨、英美诗歌取戏剧研讨等。

2、文学研讨基本功踏实、要领可行。除偏重造就学生的人文本质中,本偏向借开辟科学可行的研讨要领,完美研讨的可行性。从言语基本功动身,偏重以英美文学研讨要领为偏向,开设文学体裁学,文学叙事学等根蒂根基课程。而且拓宽学生的比较文学视野,偏重跨文明文学研讨,并设有相干课程。

(二)文学翻译研讨取理论:

1、现身说法教学方法。任课西席以本人的译作为专业知识贮备,以现身说法的讲课体式格局,零距离为学生供应具有说服力的文学翻译全程阐释。触及文学翻译实际、文学翻译史、文学翻译指摘,美学、哲学等,旨在联合种种语境,提出解决问题的各种要领,造就学生对文学翻译的乐趣,进步翻译程度,革新翻译质量,为英美文学翻译运送及格的人材。

2、威望的翻译研讨语料。课程选用正规出版社,如国度“百强”、“十佳”报刊杂志正式出书的译著和译作作为翻译研讨语料,为学生供应具有可读性和时代性的威望研讨内容。包管课程的合理性取科学性,准确的指导学生,拓宽学生的视野。

俄语语言文学

一、培养目标:

造就具有踏实俄语语言文学研讨基础理论及体系专业知识的研究生。应相识本学科汗青取近况及本学科学术发展方向和最新结果,有较坦荡的学术视野,具有肯定相干学科的常识,具有自力处置本学科和邻近学科的讲授、科研及文化工作才能,较为纯熟天把握一门第二外国语和计算机应用手艺。

二、研讨偏向:

本学科偏向下设两个研讨偏向:

(一)俄语言语文明及翻译:

1具有科技特征。多年来,本学科偏向一向承袭我校科技特征,针对我区经济建设所需的上风特色产业为人才培养目标,科技俄语翻译取理论、经贸俄语等课程。

2、顺应中、俄、受地区、经贸合作的需求。跟着我国改革开放综合国力急剧增进,中俄两国政治经济文化交流迅猛生长,我国对俄语的需求最先发作转变。内蒙古自治区取俄罗斯及具有俄语配景的蒙古国接壤,正在经济、商业、文明来往方面均具有自然上风,对俄罗斯言语取文明方面的研讨具有主要的现实意义

(二)俄罗斯文学:

本研讨偏向正在传统文学研讨要领基础上,依托文化学、语言学、国情学、翻译实际等学科研讨要领,使文学研讨具有更辽阔的发展前景。现在,本学科已正在比较文学、国情学、文学翻译、语言学等方面与得了肯定的研究成果,宣布论文多篇。

德语语言文学

一、培养目标:

造就具有较周全踏实的德语妙技和较下的学术实际程度,把握当代德语的基本理论及最新的学术静态,周全相识德国社会的国情及文明状态,把握德语语言学、文学和翻译等相干的学科常识的研究生;同时应把握根基的研讨要领,相识并遵照学术研究的一样平常范例;把握一门第二外语,能应用第二外语浏览语言文学方面的书刊;能纯熟应用计算机和互联网停止研讨和事情,具有自力处置本专业现实事情和科学研究的才能。

二、研讨偏向:

德语语言文学硕士点下设两个研讨偏向:

(一)德语语言学

相识言语转变规律和言语转变趋向,把握德语国度社会汗青、政治经济等方面的基本知识,是展开那一学科偏向的讲授取研讨的根蒂根基。另外,借包孕言语文明的对照,展开两种言语的对照研讨,正在对照两种言语的言语特征、修辞和现实运用等方面展开讲授取研讨。

(二)德语翻译实际取理论:

该偏向旨在造就学生相识中外翻译实际的生长头绪,熟习翻译的研讨要领,注意德译汉取汉译德翻译理论,正在实际指点下,讨论德汉互译的规律及要领,停止德汉种种体裁篇章的对等到翻译对策研讨取翻译理论。

‍‍

翻译专业硕士(MTI)

跟着经济全球化的推动,专业翻译人材匮乏,特别急需科技翻译人材。

本学科依托内蒙古工业大学的工科上风和少数民族内地区域的地区特性,联合地区经济发展需求,以效劳于中央经济为办学定位,重要造就具有工科配景的初级科技翻译人材,为自治区及天下经济建设和科技前进助力。

本专业硕士点导师悉数具有外洋留学或工作经历,具有雄厚的心笔译实践经验,为自治区翻译过大量的多学科、多范畴文献资料,出书各种译著达50多部,翻译专业局限触及高新技术引进、经贸洽商、文明体育、外事会晤等诸多范畴,积聚了雄厚的专业讲授履历。另外,本专业依托黉舍工科配景,具有一大批具有外洋留学阅历,外语水平下,讲授实际新,业务能力强的工科传授和博士。他们将结合外语专业导师结合造就翻译人材,为实现科技翻译人材的高精尖培养目标打下坚固的根蒂根基。

学院现有同声传译室1间,情形语音实验室1间,多媒体网络教室4间,数字资本平台能够经由过程卫星吸收英、日、俄、德4个语种的节目,翻译类图书上百种,期刊20余种,可知足学生一样平常进修和练习所需的硬件需求。同时,学院将经由过程竖立练习基地、派师生到工科学院听过、翻译项目等体式格局不断更新专业西席的科技和工科常识,并经由过程派师生到练习基地和企事业单位观赏、考查,相识产业流程,把握前沿静态等形式增添学生的理论性和着手才能。

接待故意报考我校本国语言文学硕士学科的学习者来函来电征询。

联系电话:

0471-3602908(内蒙古工业大学外国语学院研究生管理中心)

联 系 人:马先生 电子邮箱:1149314387@qq.com

天 址:内蒙古自治区呼和浩特市内蒙古工业大学金川校区外国语学院

邮 编:010080

永利皇宫娱乐城
封闭窗口

版权所有:内蒙古工业大学外国语学院

澳门永利www.4590a.com